# Translation of Themes - Twenty Seventeen in Arabic
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Seventeen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 13:37:13+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: ar\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Seventeen\n"

#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Twenty Seventeen"
msgstr "Twenty Seventeen"

#: functions.php:167
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Coffee"
msgstr "قهوة"

#: functions.php:163
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Sandwich"
msgstr "شطيرة"

#: functions.php:159
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Espresso"
msgstr "اسبريسو"

#: inc/custom-header.php:126
msgid "Pause background video"
msgstr "إيقاف مؤقت لفيديو الخلفية"

#: inc/custom-header.php:125
msgid "Play background video"
msgstr "تشغيل فيديو الخلفية"

#: single.php:34
msgid "Next Post"
msgstr "المقالة التالية"

#: index.php:27
msgid "Posts"
msgstr "المقالات"

#: inc/template-tags.php:89
msgid "Tags"
msgstr "الوسوم"

#: inc/template-tags.php:85
msgid "Categories"
msgstr "التصنيفات"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:66
msgid ", "
msgstr "،"

#. translators: %s: post author
#: inc/template-tags.php:21
msgid "by %s"
msgstr "بواسطة %s"

#: inc/customizer.php:102 inc/customizer.php:158
msgid "Two Column"
msgstr "عمودين"

#: inc/customizer.php:101 inc/customizer.php:157
msgid "One Column"
msgstr "عمود واحد"

#: inc/customizer.php:96
msgid "Page Layout"
msgstr "تخطيط الصفحة"

#: inc/customizer.php:81
msgid "Theme Options"
msgstr "خيارات القالب"

#: inc/customizer.php:59
msgid "Custom"
msgstr "مُخصص"

#: inc/customizer.php:57
msgid "Light"
msgstr "فاتخ"

#: inc/customizer.php:55
msgid "Color Scheme"
msgstr "نظام الألوان"

#: inc/custom-header.php:54
msgid "Default Header Image"
msgstr "صورة الترويسة الإفتراضية"

#: functions.php:348
msgid "Footer 2"
msgstr "تذييل 2"

#: functions.php:338 functions.php:350
msgid "Add widgets here to appear in your footer."
msgstr "أضف بعض الودجات هنا لتظهر في تذييل موقعك."

#: functions.php:336
msgid "Footer 1"
msgstr "تذييل 1"

#: functions.php:64 functions.php:191
#: template-parts/navigation/navigation-top.php:12
msgid "Top Menu"
msgstr "القائمة العلوية"

#: comments.php:62
msgid "Reply"
msgstr "رد"

#: template-parts/post/content-none.php:28
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "يبدو أننا لم نعثر على ما تطلب. لعل استعمال البحث قد يساعد."

#: search.php:54
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "عذرا، لا يوجد شيء يتطابق مع كلمات البحث التي استعملتها، المرجو المحاولة من جديد باستعمال كلمات مفتاحية أخرى."

#: template-parts/post/content-none.php:24
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "هل أنت على استعداد لنشر مقالتك الأولى؟ <a href=\"%1$s\">ابدأ من هنا</a>."

#: search.php:21 template-parts/post/content-none.php:17
msgid "Nothing Found"
msgstr "لم يتم العثور على نتائج"

#: single.php:33
msgid "Previous Post"
msgstr "المقالة السابقة"

#: comments.php:71 single.php:33
msgid "Previous"
msgstr "السابق"

#: comments.php:72 single.php:34
msgid "Next"
msgstr "التالي"

#: searchform.php:20
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "بحث"

#: searchform.php:19
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "بحث &hellip;"

#: searchform.php:17
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "البحث عن:"

#: search.php:19
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "نتائج البحث عن: %s"

#. translators: %s: Name of current post
#: functions.php:378 template-parts/page/content-front-page-panels.php:45
#: template-parts/page/content-front-page.php:42
#: template-parts/post/content-audio.php:84
#: template-parts/post/content-gallery.php:71
#: template-parts/post/content-image.php:61
#: template-parts/post/content-video.php:83 template-parts/post/content.php:57
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "متابعة قراءة<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"

#: inc/customizer.php:58
msgid "Dark"
msgstr "داكن"

#: inc/back-compat.php:39 inc/back-compat.php:52 inc/back-compat.php:68
msgid "Twenty Seventeen requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Seventeen يتطلب نسخة الووردبريس 4.7 على الأقل. أنت تستخدم النسخة %s. يرجى الترقية والمحاولة مرة أخرى."

#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:117
msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "تحرير<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"

#: template-parts/page/content-page.php:26
#: template-parts/post/content-audio.php:91
#: template-parts/post/content-gallery.php:78
#: template-parts/post/content-image.php:68
#: template-parts/post/content-video.php:90 template-parts/post/content.php:64
msgid "Pages:"
msgstr "الصفحات:"

#: template-parts/navigation/navigation-top.php:17
msgid "Menu"
msgstr "القائمة"

#: header.php:27
msgid "Skip to content"
msgstr "التجاوز إلى المحتوى"

#: functions.php:467
msgid "Collapse child menu"
msgstr "طي القائمة الفرعية"

#: functions.php:466
msgid "Expand child menu"
msgstr "توسيع القائمة الفرعية"

#: functions.php:65 functions.php:202
msgid "Social Links Menu"
msgstr "قائمة الروابط الإجتماعية"

#: template-parts/footer/site-info.php:19
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "مدعوم بواسطة %s"

#. #-#-#-#-#  twentyseventeen.pot (Twenty Seventeen 1.6)  #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
#: template-parts/footer/site-info.php:18
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#: footer.php:26
msgid "Footer Social Links Menu"
msgstr "قائمة الروابط الإجتماعية في التذييل"

#: comments.php:82
msgid "Comments are closed."
msgstr "التعليقات مغلقة."

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:41
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s Reply to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Replies to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "لا رأي على &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "رأي واحد على &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[2] "رأيان على &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[3] "%1$s آراء على &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[4] "%1$s رأي على &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[5] "%1$s رأي على &ldquo;%2$s&rdquo;"

#. translators: %s: post title
#: comments.php:37
msgctxt "comments title"
msgid "One Reply to &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "رأي واحد على &ldquo;%s&rdquo;"

#: archive.php:50 index.php:54 search.php:47
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"

#: 404.php:21
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "عذراً! لايمكن العثور على تلك الصفحة."

#: 404.php:24
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "يبدو أنه لم يتم إيجاد شيء في هذا المكان. ربما تريد البحث؟"

#: archive.php:48 index.php:52 search.php:45
msgid "Previous page"
msgstr "الصفحة السابقة"

#: archive.php:49 index.php:53 search.php:46
msgid "Next page"
msgstr "الصفحة التالية"

#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "فريق الووردبريس"

#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentyseventeen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyseventeen/"
